TRADUCCIÓN

Cada traductor jurado está especializado y cuenta con una larga trayectoria profesional.

En FAST.txt ofrecemos servicios integrales de traducción. Contamos con un amplio equipo de jefes de proyecto, traductores, revisores y maquetadores. Empleamos estrictos procedimientos de calidad y eficiencia que garantizan la máxima calidad en los proyectos de traducción de nuestros clientes de forma muy eficaz y en plazos ajustados. Además, gozamos de una demostrada experiencia en traducciones especializadas para distintas disciplinas profesionales. Día a día, trabajamos con los principales idiomas europeos, con todos aquellos pertenecientes a países de Europa del Este, asiáticos y de Oriente Medio. Y, por supuesto, realizamos traducciones de las lenguas autonómicas de España. 

Nuestros profesionales cuentan con elevada experiencia y están especializados por campos de trabajo, y combinaciones de idiomas. Para ello, realizamos evaluaciones semestrales a todos nuestros colaboradores con el objetivo de que estén al día en todos los sectores de actividad a nivel terminológico, gramatical y estilístico.  

Respetamos de forma estricta los plazos de entrega acordados con el cliente y mantenemos absoluta confidencialidad con la documentación recibida por parte del cliente durante todo el proceso de trabajo y una vez concluido el mismo. Si el cliente lo considera necesario, se firman acuerdos de confidencialidad. 

A continuación, detallamos el protocolo de actuación que llevamos a cabo en cada proyecto: 

1. Recibirás un presupuesto en pocos minutos

Envíanos un correo con el documento que estás interesado en traducir y contándonos a qué lengua lo quieres traducir. Nuestro gestor de proyectos evalúa el documento y lo prepara para poner en marcha el siguiente paso.

2. Equipo de traductores nativos profesionales

El documento será traducido por el especialista que cuente con más años de experiencia en el sector que requiere el documento. Por tanto, en cuanto el documento esté en sus manos, ya estará lo suficientemente preparado porque conocerá la terminología a la perfección.

3. Equipo de revisores nativos profesionales

Una vez traducido el documento ponemos en funcionamiento el proceso de revisión, el cual siempre es realizado por una persona totalmente ajena al proceso de traducción, ya que nos conviene tener en cuenta la visión del revisor para poder tener una revisión 100% objetiva.

4. Entrega de tu traducción en el tiempo acordado y con la máxima calidad

En FAST.txt cumplimos estrictamente los plazos acordados previamente con nuestros clientes, así como la calidad. Garantizamos la calidad en cada uno de nuestros proyectos, ya que cada proyecto es único.

Nuestras tarifas incluyen traducción + revisión.  |  Gestión personalizada y puntualidad garantizada.

Estas son nuestras principales especialidades:

JURADA

Títulos universitarios, actas judiciales, expedientes académicos, certificados de nacimiento...

FARMACEÚTICA

Prospectos de medicamentos, anuncio publicitario de medicamento, etiquetado de alimentos....

JURÍDICA

Contratos, liquidaciones, testamentos, documentos judiciales y extrajudiciales, escrituras públicas...

MÉDICA

Folletos de salud, informe de un caso clínico, patente biomédica, textos médico-jurídicos...

TURÍSTICA

Guías turísticas, catálogos, páginas web de hoteles, publicidad para congresos, conferencias, jornadas...

AUDIOVISUAL

Guiones cinematográficos, guiones documentales, guiones para programas de televisión...

LITERARIA

Novelas, artículos, poemarios, biografías, columnas, libros...

ECONÓMICA-FINANCIERA

Cuentas anuales, documentos fiscales, auditorías, balances...

LOCALIZACIÓN DE SOFTWARE

Páginas webs, publicaciones en redes sociales, blogs...

PUBLICITARIA

Traducción de campañas y acciones de publicidad y marketing, de contenidos de redes sociales….

CIENTÍFICA

Artículos de investigación, monografías, textos universitarios, manuales de instrucciones...

MODA

Traducción de etiquetados de prendas, de catálogos de colecciones, de descripción de productos…

DEPORTIVA

Cualquier documento relacionado con el deporte, promociones de complementos deportivos, nutrición...

GASTRONÓMICA

Menús, folletos...​

COSMÉTICA

Traducción de instrucciones de productos cosméticos, de material informativo, de patentes, de boletines…

PERIODÍSTICA

Artículos, editoriales, ensayos, anuncios, publicidad, banners…

TÉCNICA

Guías de usuarios, fichas técnicas, licitaciones, pliegos de especificaciones, instrucciones de uso, patentes…

error: