SCIENTIFIC TRANSLATION

Scientific translation of thoroughness

Scientific translation is one of the most complex and requires careful work and research. This type of translation has a science-related content, which means that it is aimed at a specialized audience. 

These are fairly objective texts without stylistic resources, but with a high degree of technicality. As we know, throughout history scientific advances have been one of the most influential factors on our society. Our experience with this type of text tells us that we must pay great attention to the small details, since these texts have to reach several corners of the world, with understanding and fluency of the text being our main objective.

That is why our specialized translators are here to carry out your scientific project in other parts of the world and thus achieve internationalization. If you have a scientific translation project, the best thing to do is to go to a specialist, and in these cases, the best partners are the scientific translators at fasttxt.es.

SCIENTIFIC TRANSLATION Research articles, manuscripts, university texts, instruction manuals - fasttxt.es/en

Research articles intended for publications

In general terms, the advances made in a given field or study are shared with the rest of the scientific community and, therefore, understood by that community. Many of the scientific texts are research articles intended for publications that are aimed at an audience in the sector itself that is fully aware of the technicalities.

One of the characteristics of scientific translation is the use of specific terms and abbreviations. At fasttxt.es we are very used to dealing with these kinds of elements. We are specialists in creating new texts while maintaining the style and meaning of the original texts. This is the translator’s job as a researcher.

Scientific translation is usually aimed at experts in the field, who almost always know or are familiar with the subject matter, so any misunderstanding will be clearly evident in the translation. Using a clear and direct register will be key to not changing the tone of the original. Many of the scientific texts are research articles intended for publications that are aimed at an audience in the sector itself that is fully aware of the technicalities. Below are some of the documents that would require translation for the scientific sector:

  • Translation of clinical trials
  • Translation of scientific manuals
  • Translation of PhD theses
  • Translation of product specifications
  • Translation of apps
  • Translation of scientific articles
  • Translation of webinars
  • Translation of scientific projects
  • Translation of theses 
  • Translation of technical documents

And much more… For more information about our services, please, contact us.

.

More information

    error: