TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA
Traducción económica y financiera
fasttxt.es cuenta con traductores especializados tanto en traducción económica como en traducción financiera. El hecho de contar con traductores especializados en traducción financiera y económica supone un gran reto y una enorme ventaja. Asimismo, una garantía para el cliente, tanto desde el punto de vista de calidad como de plazo, siendo este un factor clave en el sector, ya que muchos textos tienen que traducirse en el mismo día y dentro del horario de apertura de los mercados bursátiles.
Este tipo de traducción puede ser denominada de diferentes maneras “traducción económica”, “traducción financiera”, o incluso «traducción económico-financiera» o «traducción socio-económica», es importante conocer la terminología utilizada en el momento a la hora de recibir una petición de este sector.
Se define la traducción económica como la traducción de textos relacionados con la economía en sentido estricto y otros subámbitos de especialidades de los que son complicados desligarse, debido a la fuerte relación de la economía con diferentes áreas implicadas en la materia. La traducción económica tiene una función informativa y hace posible el intercambio de información relevante. Este género económico busca transmitir la información de una manera totalmente objetiva y sin intención explícita de convencer al lector.
La materia académica de la traducción económica
Los términos económicos son complejos de por sí, por lo que el traductor debe conocerlos perfectamente tanto en el idioma de partida como en el idioma de destino. En este sentido, la traducción económica puede considerarse una materia académica. A menudo nos encontramos con terminología originaria del francés o del inglés.
La traducción financiera se suele desarrollar sobre documentos que versan sobre los principales elementos de los sistemas financieros como: mercados, instrumentos e intermediarios; artículos y noticias sobre crisis financiera, fondos de inversión o financiación, etc.
La mayoría de los textos financieros buscan transmitir información sobre determinados aspectos económicos y, por otro lado, suelen ser argumentativos y tienen como objetivo convencer o persuadir a sus destinatarios.
Documentos financieros
Los documentos financieros contienen expresiones, palabras coloquiales y términos de carácter metafórico que buscan dar respuesta a nuevas realidades. Esto plantea una complejidad añadida a la traducción de este tipo de textos, pero a pesar de esta complejidad o dificultades, nuestros traductores cuentan con la suficiente experiencia y conocimiento para conseguir una traducción fluida y precisa. A continuación, os detallamos algunos de los documentos que requerirían traducción para el sector económico-financiero:
- Traducción de cuentas anuales y de resultados.
- Traducción de plataformas de trading.
- Traducción de informes de auditoría.
- Traducción de informes financieros.
- Traducción de documentos contables.
- Traducción de memorias de responsabilidad social.
- Traducción de documentos bursátiles.
- Traducción de publicaciones y noticias financieras.
- Traducción de informes sobre activos.
- Traducción de pólizas de seguro.
Y muchos más…Para más información sobre nuestros servicios ponte en contacto con nosotros.