La lengua catalana y sus variantes dialectales

El catalán es una lengua romance occidental propia de las regiones de Cataluña, Valencia y las Islas Baleares, si bien es cierto que también se habla en el principado de Andorra (donde es lengua propia y único idioma oficial), la Franja de Poniente (área limítrofe con Cataluña situada en el extremo oriental de la región aragonesa), el Rosellón (en el suroeste de Francia), la localidad sarda de Alguer y la comarca murciana de El Carche. Luego, el uso de este idioma se distribuye actualmente entre los Estados italiano, francés y español, teniendo especial relevancia en este último.

 Actualmente, el catalán es hablado por unas diez millones de personas, de entre las cuales se estima que unos cuatro millones son hablantes nativos (concentradas sobre todo en Cataluña y Valencia). El rasgo sociolingüístico más destacado de la lengua catalana es que se encuentra en situación de bilingüismo social: con el francés en la zona del Rosellón, con el italiano (más que con el sardo) en el Alguer y con el castellano en el resto de su ámbito lingüístico, incluyendo Andorra. Esta situación se debe fundamentalmente al desarrollo histórico y político experimentado por el catalán a lo largo de los siglos.

 

Historia de la lengua catalana

La historia del catalán comprende el recorrido que ha realizado la lengua catalana desde su nacimiento a partir del latín vulgar hasta la actualidad, pasando por períodos de gran actividad literaria, como la Edad Media o la Renaixença.

Se considera que entre los siglos X y XI la lengua catalana se encuentra ya completamente formada, distinguiéndose perfectamente del latín vulgar, de donde provenía (al igual que el resto de las lenguas romances). Entre los primeros textos en catalán de los que disponemos destacan la traducción del Forum iudicum o Les Homilies d’Organyà, ambos del siglo XII.

lengua - fasttxt.es

En el siglo XIII se produce una proliferación de textos jurídicos y comerciales en catalán, que va adquiriendo cada vez mayor importancia bajo la influencia de los condes de Barcelona. Los Usatges de Barcelona, originalmente escritos en latín, se tradujeron al catalán en la segunda mitad del siglo XIII. En esta misma época, el escritor Ramon Llull destacó por utilizar el catalán frente al latín como instrumento de expresión cultural, hasta el punto de que ha sido considerado como el padre de la prosa literaria catalana.

Durante el siglo XIII y la primera mitad del XIV, se produce el gran auge de la lengua catalana, coincidiendo con la expansión geográfica de la Corona de Aragón por el Mediterráneo (Valencia, Mallorca, Sicilia, Cerdeña y Nápoles). Pese a su dispersión geográfica, el catalán alcanzó un alto grado de uniformidad y prestigio gracias a la labor desempañada por la Cancillería real aragonesa, principal órgano administrativo y burocrático de la Corona que se encargaba de la redacción de los documentos oficiales. El dialecto barcelonés fue aceptado como un tipo de forma estándar.

La época de esplendor de la literatura en catalán corresponde al siglo XV, con personajes tan destacados como el poeta Ausiàs March o el escritor Joanot Martorell, ambos oriundos de Valencia. Este último escribió la obra Tirant lo Blanc, novela caballeresca considerada como una pieza maestra de la narrativa valenciana y de la literatura universal. Durante los siglos XVI y XVII, el catalán seguirá siendo la lengua de uso popular en todos los niveles; sin embargo, el castellano se irá introduciendo progresivamente en el área lingüística catalanófona, coincidiendo con el esplendor de la literatura española en el Siglo de Oro.

A nivel político y social, el año de 1715 supone un punto de inflexión en el desarrollo de la lengua catalana, pues, después de la Guerra de Sucesión y la instauración de la monarquía borbónica, las antiguas regiones de la Corona de Aragón quedaron sometidas a las leyes castellanas, siendo el catalán objeto de prohibiciones y represalias.

En el siglo XIX, la región de Cataluña vive una etapa de recuperación económica, por lo que el catalán vuelve a resucitar como lengua vehicular de la cultura, impulsada por la burguesía catalana. Los Juegos Florales, certámenes de poesía que se recuperaron en las tierras de habla catalana durante el período conocido como la Renaixença, nos descubren talentos tan importantes como los de Jacint Verdaguer y Àngel Guimerà. Asimismo, en esta época se crea el Institut d’Estudis Catalans, que nace para dar unidad a la lengua catalana.

Con la Segunda República (1931-1939), el catalán recupera su estatus de oficialidad, pero lo volverá a perder tras la Guerra Civil y la victoria del general Franco, siendo prohibido y su uso relegado al ámbito doméstico.

 

Situación del catalán en la actualidad

Actualmente, la situación del catalán varía mucho según el territorio. En España, después de la muerte de Franco y la aprobación de la Constitución de 1978, se reconoció que, aparte del castellano, las demás lenguas españolas serían también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas donde estas se hablaran de acuerdo con sus Estatutos (Artículo 3). Por tanto, el catalán, junto con el castellano, es oficial en Cataluña, la Comunidad Valenciana y las Islas Baleares.

Sin embargo, el aspecto más destacado de lo que recoge la Constitución Española es que deja en manos de los gobiernos autonómicos el desarrollo de una política lingüística propia para el resto de las lenguas oficiales del Estado. Así, gobiernos como el catalán, el valenciano o el balear han tenido un relativo margen de maniobra para promocionar el uso del catalán en los distintos ámbitos de la sociedad.

lengua - fasttxt.es

En contraste con lo que ocurre en España, donde el uso del catalán es promovido de manera activa a nivel institucional, en Francia no cuenta con ningún tipo de reconocimiento oficial. En Andorra, en cambio, el catalán es la única lengua oficial, mientras que en la localidad italiana de Alguer se encuentra en una situación de relativa cooficialidad.

Variedades dialectales del catalán y polémica en torno a su denominación

La división dialectal del catalán es la forma en la que podemos clasificar las diferentes variedades de esta lengua. En líneas generales, se suele clasificar el idioma en dos grandes bloques: el occidental y el oriental. Entre los dialectos del área occidental se encuentran, por ejemplo, el catalán de Andorra, el leridano y todas las variantes del valenciano, mientras que en la zona oriental se agrupan dialectos como el catalán central, el rosellonés, el balear o el alguerés.

Los dialectos no se pueden delimitar con exactitud porque entre unos y otros siempre hay una franja de transición más o menos amplia (excepto en las islas).

El hecho de que al grupo lingüístico catalán-valenciano-balear se le conozca comúnmente como ‘idioma catalán’ ha suscitado (y suscita) cierta controversia. Así, en determinados ámbitos, como la Comunidad Valenciana, la única denominación empleada a nivel oficial es la de ‘valenciano’, existiendo incluso una entidad lingüística autónoma como es la Academia Valenciana de la Lengua, que promulga su propia normativa. En Baleares, si bien la polémica no es tan notable, la existencia de rasgos dialectales muy característicos (como el uso del artículo salat) ha llevado también a reivindicar cierta voluntad de distinción frente a la denominación general de ‘catalán’.

No obstante, a pesar de esta controversia —motivada por razones de tipo político más que lingüístico— el catalán, el valenciano y el balear son partes integrantes de un mismo idioma: ninguno de ellos está por encima del otro, sino que constituyen variedades dialectales de un mismo tronco lingüístico.

 

De entre los idiomas cooficiales de España, el catalán es sin duda el que más volumen de trabajo genera, pues son muchas las empresas que requieren traducir su documentación a esta lengua. En FAST.txt somos muy conscientes de esa necesidad, y es por ello que contamos con los mejores traductores de catalán especializados en diversos ámbitos (economía y financias, tecnología, asuntos jurídicos, traducción médico-sanitaria…). Si necesitas contratar un servicio de catalán y no sabes a quien acudir, no lo dudes más: ponte en nuestras manos y confía en FAST.txt.

 

 

Carlos Sánchez Luis

 

error: