Traducción y arquitectura

traducción y arquitectura - fasttxt.es

La arquitectura es un ámbito que comprende disciplinas y saberes muy dispares, desde la planificación territorial y urbanística hasta los procesos químicos vinculados al tratamiento de los materiales constructivos, pasando por la teoría de la arquitectura y todas aquellas cuestiones relacionadas con el patrimonio histórico-artístico. Esta heterogeneidad tiene su reflejo en los textos, dando lugar …

Leer más

La traducción técnica

fasttxt.es - traducción

En líneas generales, puede definirse la traducción técnica como una rama específica de la traducción que abarca todos aquellos documentos relacionados con el ámbito de la tecnología. Dada esta definición, existe la posibilidad de englobar multitud de textos de índole diversa en el ‘cajón desastre’ de la traducción técnica: informática, electrónica, telecomunicaciones, energías renovables, biotecnología, …

Leer más

La complejidad de la traducción literaria

fasttxt.es - traducción

Reflexionar sobre la complejidad de la traducción literaria nos plantea, en principio, dos interrogantes acerca de sus peculiaridades. Por un lado, cabe preguntarse por qué se la considera tan compleja y, en algunos casos, reservada a especialistas en literatura. Pues bien, la traducción literaria no puede basarse en parámetros teóricos o directrices universales aplicables a …

Leer más

error: