La traducción técnica

fasttxt.es - traducción

En líneas generales, puede definirse la traducción técnica como una rama específica de la traducción que abarca todos aquellos documentos relacionados con el ámbito de la tecnología. Dada esta definición, existe la posibilidad de englobar multitud de textos de índole diversa en el ‘cajón desastre’ de la traducción técnica: informática, electrónica, telecomunicaciones, energías renovables, biotecnología, …

Leer más

La familia lingüística indoeuropea

fasttxt.es-cabecera-indoeuropeo

La consideración sobre la existencia de un lenguaje originario común para la mayor parte de Europa y Asia es hoy en día una realidad prácticamente indiscutida. Desde una perspectiva extemporánea, no deja de resultar sorprendente el hecho de que pueblos a veces muy distanciados entre sí en el tiempo y el espacio se expresen en …

Leer más

La complejidad de la traducción literaria

fasttxt.es - traducción

Reflexionar sobre la complejidad de la traducción literaria nos plantea, en principio, dos interrogantes acerca de sus peculiaridades. Por un lado, cabe preguntarse por qué se la considera tan compleja y, en algunos casos, reservada a especialistas en literatura. Pues bien, la traducción literaria no puede basarse en parámetros teóricos o directrices universales aplicables a …

Leer más

error: